Langsung aja de nie britana : *lagi2 pke bhs inggris, krn saia males translatena xD*
Yoko's mom, who was 50 years old, was out shopping on the 16th when she collapsed in the store and was sent to the hospital right away by an ambulance. She died the same day at 11:51 PM. It seems it was some kind of heart disease/heart attack.
She didn't have any serious illnesses and she had seemed to be healthy just the day before, so the news was very shocking for Yoko. Yoko still had to perform his solo concert and he didn't want to leave a hole in his work schedule. At the climax of every concert, Yoko sang a song that he wrote for his mom called "Onigishi". However for the performance on the day of his mother's death, he started crying and couldn't continue to sing.
The next day on the 17th, Yoko was supposed to go for a location shoot for their show "Kanjani8 no Jyaniben", but he left that to Yasu and Maru and went to where his mother was. The funeral was held on the 18th, of which all the members of Kanjani8 attended. Yoko returned for work for Jyaniben on the 19th.
Yoko is the oldest of three brothers, and their parents divorced when they were young. When Yoko was small, he couldn't say "onigiri" properly and called them "onigishi" instead. His song "Onigishi" was written with the feelings of his mom working hard to raise her children by herself.
She didn't have any serious illnesses and she had seemed to be healthy just the day before, so the news was very shocking for Yoko. Yoko still had to perform his solo concert and he didn't want to leave a hole in his work schedule. At the climax of every concert, Yoko sang a song that he wrote for his mom called "Onigishi". However for the performance on the day of his mother's death, he started crying and couldn't continue to sing.
The next day on the 17th, Yoko was supposed to go for a location shoot for their show "Kanjani8 no Jyaniben", but he left that to Yasu and Maru and went to where his mother was. The funeral was held on the 18th, of which all the members of Kanjani8 attended. Yoko returned for work for Jyaniben on the 19th.
Yoko is the oldest of three brothers, and their parents divorced when they were young. When Yoko was small, he couldn't say "onigiri" properly and called them "onigishi" instead. His song "Onigishi" was written with the feelings of his mom working hard to raise her children by herself.
credit to : japan_now@LJ
Masih muda yaaa~ 50 taon... Kaget dengerna, tpi yg bikin gw lebih kaget adalah..akhirnya gw melihat sisi lain dari seorang Yokoyuu ne :D Biasa kata2 yg sering kluar dr mulut gw klo liat dia "Nie org Badut bgt ya xD" *gw menganggap dy sbg guruna Hika nie xD* Ternyata dia org yg kuat yaaa~ meskipun kena musibah, dy tetep menjalankan tanggung jawabna untuk solo konser.. Whoaa~ dahsyat... meskipun akhirna hrs nangis juga pas nyanyiin lagu Onigishi... Tapi satu yang patut dibanggain adalah "YOKOYUU adalah orang yang Kuat :D"
Btw, lagu onigishi ntu lirikna dlm banget yooo~ Di Lagu ini keliatan banget klo yokoyuu sayaaaaang banget ama mamanya... Hiks... terharu baca lirikna yoo~ Tadi cari2 lirikna dan ketemu..plus translatean na pula... nie saia share :D
“Onigishi”
Romaji:
Sonna boku mo itsu shika otona ni natteta yo
Demo Okaachan ni totte wa itsu mademo kodomo nan da ne.
Chiisai toki no boku tte Onigiri tte kotoba mo
Roku ni ienakatta ne.
Itsumo Itsumo Onigishi tte itteta
Onnade hitotsu de Sodatete kureta okaachan
Sono sei ka Boku no osanai koro no yume tte
Boku, okaachan to kekkon sun nen!!
Sonna boku mo itsu shika otona ni natteta yo
Demo Okaachan ni totte wa itsu mademo kodomo nan da ne.
Okaachan no ikikata “Ganbaru koto”
Boku wa ganbaru wo Seiippai Ganbatteru yo.
Ano toki no koto Oboeteru kana?
Boku ga tomodachi ni uragirarete kuyashigatteru toki.
Uragirareta jibun wo kuyamu nara
Shinjita jibun wo home nasai tte itte kureta kotoba.
Demo Sono ato Tomodachi wo donari chirashita ne.
Okaachan Boku wa nani shite agereta?
Yasashikatta? Motto issho ni waraitakatta na
Demo Mou sore mo osoin yan na.
Okaachan wa tanoshikattan kana~?
Yappari boku, onigiri ja nakute…onigishi ga tabetai nen!
Onigishi ga tabetai yo. Onigishi shika dame nan da yo.
Chotto shoppai onigishi wo tsukutte yo.
Onigishi ga tabetai yo. Onigishi shika dame nan da yo.
Umarekawattara mata Onigishi wo tsukutte ne.
Yappari Onigishi.
Onigishi oishii nen
Translation:
Without realizing it, I became an adult too,
But, to you Mom, I’ll always be a child.
When I was little, I couldn’t quite say
The word, “Onigiri”.
I always, always said, “Onigishi”.
Mom raised me all by herself,
And because of that, my dream as a child
Was to marry Mom!!
Without realizing it, I became an adult too,
But, to you Mom, I’ll always be a child.
Mom’s way of life was to “do her best”
So, I’m giving it my all and doing my best.
Do you remember that time?
The time when I was beating myself up over being betrayed by my friends?
You told me,
“If you’re going to put down your betrayed self, then praise the self you believe in.”
But, after that, I shouted at all of them.
Mom, what did I do for you?
Was I nice? I really wanted to laugh together more
But it’s too late now.
Did you have fun, Mom?
You know, I want to eat, not Onigiri…but Onigishi!
I want to eat Onigishi. It has to be Onigishi.
Make some slightly salty Onigishi.
I want to eat Onigishi. It has to be Onigishi.
If you’re reborn, make Onigishi again.
Definitely Onigishi.
Onigishi is delicious.
credit to : aozora7@LJ >>klik buat masuk ke LJna aozora~
Dan abis baca lirikna gw penasaran pengen denger laguna..akhirnya ketemulha di Utube~
Dahsyat banget lagunaaa~ skali lge..saia melihat sisi lain dri seorang YOKOYAMA YUU :D
"Umarekawattara mata Onigishi wo tsukutte ne." yg artinya "If you’re reborn, make Onigishi again." huaaaaa.... terharuuu T__T
No comments:
Post a Comment